12 Brilliant Words We Don’t Have In English

After reading this, you’ll want to gigil us.

Kummerspeck.

Kummerspeck.

German.
Excess weight gained due to emotional overeating.

The best thing about this word - aside from giving you a new way to describe your recently dumped friend - is that translated literally it means 'grief bacon'.

Via: feetmeetstreet.blogspot.co.uk

Espirit d'escalier.

Espirit d'escalier.

French.
Thinking of a witty comeback when it's too late.

Translated literally this means "the wit of the staircase", presumably because in France when people are insulted they storm out the building rather than stand there and pretend they're fine. Either way, this describes the moment when the perfect retort to an insult pops into your head way after it's ceased to be of any use.

Source: fc09.deviantart.net

Backpfeifengesicht.

Backpfeifengesicht.

German.
A face that wants to be punched.

Or 'a face that wants to be slapped'. Either way, we've all encountered a few in our time.

Via: Getty

Shlimazl.

Shlimazl.

Yiddish.
Someone who experiences relentless back luck.

We all like to exclaim 'that's just my luck!' from time to time, but this word should be reserved for the truly, dreadfully, unlucky. Like Bad Luck Brian, here.

Source: knowmemes.com


View Entire List ›

BuzzFeed - Latest